据韩联社报道,韩国军方称,朝鲜周六向日本海方向发射了约10枚弹道导弹,此举正值韩美举行年度联合军演(North Korea launched about 10 ballistic missiles toward the Sea of Japan on Saturday)。
韩国联合参谋本部表示,导弹于下午1时20分左右从平壤附近的顺安地区发射(The projectiles were launched from the Sunan area near Pyongyang at around 1:20 p.m.)。

日本防卫省也监测到此次发射,有消息称导弹显然落在日本专属经济区以外(The Japanese Defense Ministry also detected a missile launch, with a source saying it had apparently fallen outside Japan's exclusive economic zone)。
日本首相高市早苗已指示当局有关部门收集信息,确保飞机与船只安全。目前日本暂无相关损失报告(Japanese Prime Minister Sanae Takaichi instructed her government to gather information and ensure the safety of planes and ships. No damage due to the launch has been reported in Japan so far)。

朝鲜上一次向日本海发射弹道导弹是在1月27日,当时导弹同样被判定落在日本专属经济区以外(North Korea last fired ballistic missiles toward the Sea of Japan on Jan. 27, which were also assessed to have fallen outside Japan's EEZ)。
次日,朝鲜官方媒体报道称,其试射了一套配备新技术的大口径多管火箭炮系统(On the following day, the country's official media reported that North Korea had test-fired a large-caliber multiple rocket launcher system equipped with new technology)。

韩美于本周一启动“自由之盾”联合军演,演习将持续至下周四,旨在强化同盟集体应对能力、提升联合作战准备水平(South Korea and the United States started on Monday the Freedom Shield exercise through next Thursday to strengthen the alliance's collective response and improve joint readiness)。
诚利和配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。